Object structure

Title:

Światowa przestrzeń literacka

Subtitle:

Teksty Drugie Nr 6 (2014)

Creator:

Casanova, Pascale

Publisher:

IBL PAN

Place of publishing:

Warszawa

Date issued/created:

2014 ; 2014

Description:

21 cm ; Tekst pol., streszcz. ang.

Subject and Keywords:

world literary space ; comparative studies ; literary geography

References:

1. B. Anderson, Wspólnoty wyobrażone. Rozważania o źródłach i rozprzestrzenianiu się nacjonalizmu,przeł. S. Amsterdamski, Znak, Kraków 1997. ; 2. J. Benet, wywiad z autorem, lipiec 1991 roku. ; 3. P. Bourdieu, Homo academicus, Éditions de Minuit, Paris 1984. ; click here to follow the link ; 4. F. Braudel Kultura materialna, gospodarka i kapitalizm XV-XVIII wiek, t. 3: Czas świata, przeł. J. i J. Strzeleccy, PIW, Warszawa 1992. ; 5. A. Candido, On literature and society, trans. H.S. Becker, Princeton University Press, Princeton 1995. ; 6. P. Casanova, La république mondiale des lettres, Éditions du Seuil, Paris 1999. ; 7. P. Casanova, The world republic of letters, trans. M.B. DeBevoise, Harvard University Press, Cambridge–London 2004. ; click here to follow the link ; 8. C. Charle, Pour une historie comparée des intellectuels en Europe, „Liber: Revue internationale des livres” 1996, no. 28. ; 9. R. Confiant, Aimé Césaire: une traversée paradoxale du siecle, Stock, Paris 1993. ; click here to follow the link ; 10. L. Edel, Henry James, vol. 2, Lippincott, Philadelphia 1953-1972. ; click here to follow the link ; 11. M. Ferro, Historia kolonizacji, przeł. M. Czajka, Bellona, Warszawa 1997. ; 12. B. Harlow, Resistance literature, Methuen, New York 1987. ; 13. P. Iyer, L’empire contre-attaque, plume en main, „Gulliver, revue littéraire” 1993 no. 11. ; 14. J. Jurt, Sprache, Literatur, Nation, Kosmopolitismus, Internationalismus: Historische Bedingungen des deutsch-französischen Kulturaustauches, w: Le français aujourd’hui: une langue a comprendre, réd. G. Dorion, F.-J. Meissnera, J. Riesz, U. Wielandt, M. Diesterweg, Frankfurt am Main, 1992. ; 15. D. Kiš, Le résidu amer de l’expérience, trad. P. Delpech, Fayard, Paris 1995. ; 16. J.-C. Marcadé, Alexis Kroutchonykh et Vélimir Khlebnikov: le mot comme tel, w: L’année 1913: les formes esthétiques de l’oeuvre d’art a la veille de la Premiere Guerre, réd. L. Brion-Guerry, vol. 3, Paris 1971-1973. ; 17. T.Monénembo, wywiad z autorem, marzec 1993 roku. ; 18. O. Paz, In search of the present: 1990 Nobel Lecture, wydanie dwujęzyczne, trans. A. Stanton, Harcourt Brace Jovanovic, San Diego 1990. ; 19. O. Paz, The labyrinth of solitude: the other Mexico, return to the labyrinth of solitude, Mexico and the United States, the philanthropic ogre, trans. L. Kemp, New York 1985. ; click here to follow the link ; 20. Qu’est-ce qu’une littérature nationale? Approches pour une théorie interculturelle du champ littéraire: Philologues III, réd. M. Espagne, M. Werner, Éditions de la Maison des sciences de l’homme, Paris 1994. ; 21. M. Vargas Llosa, The Mandarin, w: Making waves, ed., trans. J. King, Faber and Faber, London 1996.

Relation:

Teksty Drugie

Issue:

6

Start page:

222

End page:

248

Resource Type:

Article : original article

Format:

application/pdf

Resource Identifier:

0867-0633

Source:

IBL PAN, call no. P.I.2524 ; click here to follow the link

Language:

pol

Language of abstract:

eng

Rights:

Rights Reserved - Free Access

Terms of use:

Copyright-protected material. May be used within the limits of statutory user freedoms

Digitizing institution:

Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences

Original in:

Library of the Institute of Literary Research PAS

Projects co-financed by:

Programme Innovative Economy, 2010-2014, Priority Axis 2. R&D infrastructure ; European Union. European Regional Development Fund